"MOLESTAR" en portugués

¿Sabías que MOLESTAR no es usado de la misma forma que en español? Ahora te cuento porqué...

E aí? Tudo bem?

Cuántas complicaciones genera el verbo "MOLESTAR" en portugués, ¿verdad? No solo para nosotros sino, también, para los brasileños cuando lo escuchan en español.

Y es que MOLESTAR en portugués es utilizado como sinónimo de ACOSO y es muuuuy peligroso usarla en ciertos contextos, porque puede causarte muchos problemas...

Te cuento la historia de un amigo brasileño que salió a una fiesta en Perú y que escuchó que una chica decía "ese chico me está molestando"... imaginate, ¡él casi llama a la policía! jajaja

Entonces, cuando hablamos portugués debemos usar otras palabras para decir que una persona nos está molestando (en el sentido del español) y podemos decir:

  • Incomodar
  • Atrapalhar
  • Estorvar

Si querés conocer más sobre falsos amigos del portugués y del español te invito a adquirir mi E-BOOK "FALSOS AMIGOS - PORTUGUÊS y ESPAÑOL"

 

Además, te invito a ver este video en mis redes:

 

¿Sabías que MOLESTAR no es usado de la misma forma que en español? Ahora te cuento porqué...

Te puede interesar
Cerrar X